| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

DCRM(MSS) Area 7 (Notes), version 8

Page history last edited by Margaret Nichols 13 years, 5 months ago
7. Note Area

[Notes that were temporarily put here have been moved to their respective sections--title, source of title, statement of responsibility, etc.--in this Area. MN]

Contents:
7A. Preliminary rule
7B. Notes
7A. Preliminary rule
7A1. General instructions
7A1.1. Notes qualify and amplify the formal description, especially when the rules for such description do not allow certain information to be included in the other areas. Notes can therefore deal with any aspect of the manuscript.
7A1.2. Notes, by their nature, cannot be enumerated exhaustively, but can be categorized in terms of the areas of description to which they pertain. In addition to notes relating to these areas, there are notes that do not correspond to any area of the formalized areas of description. Occasionally it may be useful to group together notes that refer to more than one area, for instance when they are all based on one source within the work, such as a privilege statement.
7A1.3. Use notes to capture aspects of the manuscript that cannot be fully explained in the preceding areas. When appropriate, refer to detailed descriptions in standard catalogs, bibliographies or other sources. Provide sufficient information to identify the specific source, whether using a general note, a formal “References” note giving the source in prescribed form (see 7B14), or some combination of the two. [Note to us: The use of notes is much more common and abundant in the description of manuscripts because they do not commonly contain a formally presented description of themselves that can be transcribed in the preceding areas. Additionally, the concept of "unambiguous  identification" is a printed materials term.]
7A1.4. Notes are also used to justify added entries additional access points [manuscript reason for this change: they could be access points in a finding aid or in a bibliographic record] intended for personal or corporate names, titles, genres/forms, physical characteristics, provenance, etc. When making such notes and added entries access points, use, whenever possible, terms taken from controlled vocabularies or authorized thesauri such as those issued by the RBMS Bibliographic Standards Committee, Thesaurus of Graphic Materials, Art and Architecture Thesaurus, the Occupational something something (Diane to provide full title).
7A1.5. Notes are not always required, but are usually needed to describe the item more fully. Some notes are required in particular situations, and are so indicated in previous rules, e.g., 1E3, 2A2, or 4A4, and in some of the rules for this area.[2]

 

7A2. Punctuation

This rule applies to bibliographic records entered in a library catalog. For instructions on the use of spaces before and after prescribed punctuation, see 0E. For description of an item in an archival finding aid, or in a document in another format, this rule does not necessarily apply. Other references to punctuation may also not apply to archival description (cf. 7A4.1 end)

Start a new paragraph for each note. End each paragraph with a period or other mark of final punctuation.
Separate introductory wording from the main content of a note by a colon followed but not preceded by a space.
7A3. Sources of information
Take information recorded in notes from any suitable source. Square brackets are required only for interpolations within quoted material.
7A4. Form of notes
7A4.1. Order of information. If information in a note corresponds to information found in the title and statement of responsibility, edition (or version), or physical description areas, usually give the elements of information in the order in which they appear in those areas. In such cases, use prescribed punctuation, except substitute a period for a period-space-dash-space.
Corrected proof copy of: 3rd ed. London : Macmillan, 1953
7A4.2. Quotations. Record quotations from the manuscript or from other sources in quotation marks. Follow the quotation by an indication of its source.  Do not use prescribed punctuation within quotations.
[Need new examples]
"Extracted from the minutes of the Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts"
"Generally considered to be by William Langland"--Harvey, P. Oxford companion to Engl. lit.
"The principal additional music, contained in 72 pages, may be had, half bound, with or without the rules, price four shillings and ninepence"--Pref.
7A4.3. Formal notes. Use formal notes employing an invariable introductory word or phrase or a standard verbal formula when uniformity of presentation assists in the recognition of the type of information being presented or when their use provides economy of space without loss of clarity.
Evaluate this section once we've gone through the notes in general and see how we want them to appear
[Manuscript-specific examples?]
Is this where we could define some AMREMM-like notes with labels, e.g. "Collation:" etc., to be used where applicable? Some possibilities:
Commonly known as:
Signed: 
Collation:
Binding:
Provenance:
I'd like to make it optional to use these labels, though, since some mss. are really fairly simple affairs that can be described in a single sentence--MN
 
7A4.4. Informal notes. When making informal notes, use statements that present the information as briefly as clarity, understandability, and good grammar permit.
7A5. Notes citing other versions and works
7A5.1. Other versions. In citing another version of the same text, give enough information to identify the version cited.
[Give example of a note referring to another manuscript version of the same work--?]
e.g. 2 versions of same things plus the galleys. Lalla Rookh (Liz, Morgan); Phyllis (Diane, Yale)
Revision of: 2nd ed., 1869
7A5.2. Other works and other manifestations of the same work. In citing other works and other manifestations of the same work, give whatever information is appropriate, such as the main entry heading, title proper (or uniform title), statement of responsibility, edition statement, or date of publication. Arrange the information provided in the form that makes most sense in the particular case. Abridge the information as needed without using the mark of omission.
Tea for Mussolini, John Mortimer's screen adaptation of book (Alison, Bancroft)
Adaptation of: Bunyan, John. Pilgrim's progress
or Adaptation of: Pilgrim's progress / by John Bunyan
Manuscript copy of: 2nd ed., 1869
7B. Notes
Refer out to AMREMM if the cataloger/archivist wants to do a very detailed description of a scriptorium-era manuscript adding information such as "500 Collation:" "500 Decoration:" 500: Script," etc.
Some of the most common types of notes are listed below; other notes than those provided for may be made if considered important. Specific applications of many of these notes are provided in the preceding sections. Make notes as called for in the following subrules, and, generally, in the order in which they are listed here. If a particular note is of primary importance, it may be given first, regardless of its order in this list. When appropriate, combine two or more notes to make one note.
7B1. Administrative/Biographical History

 

 
Give biographical or historical background information on the creator of the manuscript in this note, if such information is available, to provide context for the manuscript being described. Include biographical information for a person or family, the administrative history of a corporate body, or the publication or performance history of a work. (DACS 2.7, p. 34, and 10.1-10.36, p. 93-104) Or optionally, incorporate some or all of the Administrative/Biographical History, Scope and Content, and General Note elements in a single narrative in the Scope and Content note, if it is brief. If describing a single item within a finding aid for a larger collection, incorporate the biographical/historical information for the item into the biographical/historical information section for the collection as a whole.

Whiting took part in the Battle of Concord. Joining the Continental Army, he served under Generals Arnold and Gates, and was with Washington until the latter assumed the immediate command against Cornwallis in Virginia.

 

John Taylor was the editor of the newspaper The Sun, and author of a memoir titled Records of my life. Thomas Hill was the editor of the Monthly Mirror. The title page of this manuscript claims that Hill was also believed to have been the original Paul Pry, "so admirably portrayed on the stage by Liston."

 

Elisha Harris was a farmer, the son of Joseph and Susanna Bates Harris of Cranston, R.I. He became a Quaker in 1777. His wife, Freelove (Dyer) Harris, was the daughter of Deacon John Dyer and Freelove Williams Dyer, also of Cranston, R.I. Elisha Harris and Freelove Dyer married in 1767.

 

John Glenn, astronaut (for more information, see John Glenn: A Memoir)

 

 The view of frankpledge was an annual court in which unfree and landless men of England were organized into tithings, hundreds, or other groups, bound together by mutual responsibility to keep the peace.

 

 Trier was made an archbishopric in 815. Its archbishops were electors in the Holy Roman Empire from the late 12th century until 1801.

 

British politician who served successively as a private secretary to William Gladstone, a Member of Parliament,a finance advisor to Benjamin Disraeli, secretary of state to India,  chairman of the Hudson's Bay Company, Chancellor of the Exchequer, and Foreign Secretary. He was created Earl of Iddesleigh in 1885.

7B12. Scope and content (Nature, scope, or form)

 

[Note to us: In manuscript description the subject content is often an important tool for identification, which is not the case in book description. Point this out in Introduction]
Make a note on the nature, scope, or artistic form, or historical context of the manuscript if not adequately explained in the preceding areas.
[In a footnote: The scope and content note provides information about the nature of the materials or the activities reflected in the item being described to enable users to judge its potential relevance. (Adapted from SAA workshop, "Applying DACS to Single-Item Manuscript Cataloging," handout p. 26)]
The following is directly from DACS. This needs to be rewritten to capture the essence of what should be recorded in a scope and content note. N.B. If you have a succinct description available to you, it is optional to parse this information out into other notes (e.g. provenance).
"The scope and content note may include information about any or all of the following, as appropriate: 
  • function(s), activity(ies), transaction(s), and process(es) that generated the material being described;
  • the documentary form(s) or intellectual characteristics of the manuscript being described (e.g. minutes, diaries, reports, watercolors, documentaries);
  • the content dates, that is, the time period(s) covered by the intellectual content or subject of the unit being described;
  • geographic area(s) and places to which the manuscript pertains;
  • subject matter to which the manuscript pertains, such as topics, events, people, and organizations; and any other information that assists the user in evaluating the relevance of the material, such as its completeness, changes in location, ownership and custody while still in the possession of the creator, etc. (DACS 3.1, p. 35)"
 
Manuscript deed, conferring on Samuel Mather a tract of land in Windsor, Connecticut. Signed by Samuel Gibbs and Mary Gibbs, and by witnesses Samuel Fox Ward, Nathan Gillet, and Josiah Grant. The document is dated February 20, 1707/8.
Deed of release and quit claim of and in the lands within the town of Waterbury, signed by the governor of Connecticut, Gurdon Saltonstall, and the secretary, Hezekiah Wyllys, Oct. 28, 1720. This is preceded by a true copy of record of the General Assembly held at New Haven, Oct. 13, 1720, approving a petition that a new deed of release and quit claim of and in the lands within the town be granted and signed.
[Example of brief note combining scope/content with other info] Manuscript play in two acts, written in 19th-century German script.
Manuscript chronology, in German, covering the years 1457-1503. On the verso of each leaf is the year and Brant's age that year; on the recto are the events of that year. Most of the events noted are births or deaths of contemporaries of Brant's, mainly Germans.
Poems by Drewe, dated "New York, 1777" on the title page, followed by newspaper clippings containing poems, anecdotes, and epigrams. The newspaper clippings were evidently added by another person who took over the book following Drewe's death in 1793. A resolution written by this person on the back pastedown of the book, dated Feb. 3, 1794, says, "Let me regularly cut out all that is curious or pleasing from n.[ews]papers or magazines, & stick them with this book."

 

7BX. Relation of the manuscript to the published version of the text. Make a note describing the relation of the manuscript to the published version of the text, if it can be determined.

 

 The original title, Alps and Balkans, still appears in this copy. The title later changed to Arms and the man in the first published edition in 1898.

Shaw's handwritten manuscript draft to his play, Getting married, with revisions. Complete to the last part of the play, corresponding to page 284 of the first English edition.


Apparently notes on lectures based on Mesmer's Aphorismes. The 142 selections are equivalent to the first 235 aphorisms, in the first 12 of 17 chapters in Mesmer's book.

 

Contains mining, mineralogical and gazeteer information. Includes data collected by Lavoisier and Guettard during 1767 trip in various sections of France.
These vols. were probably used by Guettard in his Atlas et description minéralogiques de la France (1780).

 

7B2. Title proper

 

7B2.1. Devised title. Make a note that the title is devised, if considered important, and/or to avoid ambiguity as to the source of the title.


Title devised by cataloger

7B2.1. Source of title. If the manuscript has a formal title on the title page, in a colophon, or elsewhere on the item, make a note on the source of the title if considered important (see 1C1.1). If the manuscript's title comes from a reference source, make a note on the source of the title (see 1B4.1).
No title page; title from spine.
The title of this excerpt is taken from a later typewritten note, tipped in.
7B2.1.1. Verse. When using the first line of a poem, song, or hymn as the title, make a note on the source of the title.
Title from first line
7B2.2. Original position of transposed title elements. If elements in the formal title other than the chief title have been transposed in the bibliographic record, make a note on their original position if considered important. Optionally, transcribe these elements in a note (see 1B2.1.1).
7B2.3. Title in a later script or hand. If the title information is in a script or hand later than the main body of text of the manuscript, make a note if considered important (see 1C1.2).
7B2.x. Variations in title. 

 

7B2.4. Formal title not transcribed in the title area. If devising a title for the manuscript because its formal title is inaccurate, misleading, struck out, illegible, or uninformative, make a note indicating the presence of a formal title if considered important (see 1C1.2.4.2).
7B2.x. Devised title for a manuscript known by a nickname. If the physical manuscript is known by a nickname (e.g., the Zimmermann telegram, the Trevelyon commonplace book), but the decision is made to devise a title to provide a more accurate designation for the manuscript, make a note on the source of the title, if considered important (see 1B5).
7B2.5. Non-title information on the title page or colophon. Optionally, transcribe in a note non-title information appearing on the title page or colophon if it is considered important. Examples of non-title information include pious invocations, quotations, devices, announcements, epigrams, mottoes, dedications, or statements of patronage. (See 1C1.2.1 and 1C2.1.)
7B2.x. Non-title elements transposed to another part of the description. If transposing non-title information which precedes or follows the chief title, make a note to indicate the original position on the title page or colophon of the transposed elements, if considered important (see 1C2.1). 
7B2.6. Part information. If the part information does not appear on the item, but can be inferred (as in the case of some fragments, or works whose chapter or part divisions were named subsequent to the version in hand), record the part information in a note (see 1B2.2.7.2).
7B2.7. Abridged title proper. If abridging the title proper, optionally, transcribe the remainder of the title in a note (see 1C2.4.1).
7B2.8. Other titles present on the manuscript. If the manuscript bears different titles in different places, make a note on any of the titles not treated as the formal title, if considered important (see 1C2.6.2).
7B2.x. Title from a location in the manuscript other than title page, colophon, or caption. If the manuscript has no title page, colophon, or caption, and its title proper comes from elsewhere in the manuscript or in accompanying material, including housing, make a note on the source of the title, if considered important (see 1C2.6.1).
7B2.x. Title from reference sources. If the manuscript does not have a legible title, and its title is drawn from reference sources,

make a note that the title is not present on the manuscript. Also make a note citing the source of the title, if considered important (see 1C2.7).

 
7B2.x. Address information in a letter.    If describing a letter, record the creator's and recipient's full addresses in a note, if considered important.

7B2.11. Manuscript without a collective title. If the manuscript contains two or more works and lacks a collective title, give detailed information about the contents in a note, if considered important (see 1B6). If one or more works contained in the manuscript are not named on the title page or colophon, optionally list all the works other than the first in a note; or if creating  a separate description for each separately titled work, linking the separate descriptions with “With” notes (see 1C4.2.1).

 

7B3. Other title information and statement of responsibility

7B3.1. Other title information omitted from the title area. If other title information has been abridged in the title area, transcribe it in part or in full in a note if considered important (see 1C3.6).

Title continues: ... Exact descriptions of such places of note as were touched at; and variety of occasional remarks.  To which is added, a large and general table of longitudes and latitudes, ascertained from accurate observations, or (where those are wanting) from the best printed books and manuscripts taken from the Spaniards in this expedition:  Also the variations of the compass throughout the voyage, and the soundings and depths of water along the different coasts:  And lastly, several curious observations on a comet seen in the south-seas on the coast of Mexico. 

 

 

7B3.2. Other title information constituting a formal statement of contents. If all or part of the other title information following the manuscript's formal title constitutes a formal statement of the contents of the work, optionally transcribe it in a note (see 1C3.4).

 

7B3.3. Copyist of a manuscript copy. If the copyist of a manuscript copy is known, make a note, if considered important (see 1D1.2).

 

 

7B4. Statement of responsibility

 

7B4.1. Unclear or pseudonymous statement of responsibility. If the name(s) of the person or persons in the statement of responsibility is abbreviated, unclear, or known to be a pseudonym, make an explanatory note (see 1E1.2).

 

7B4.2. Statement of responsibility struck out or written in another hand.  If the statement of responsibility is struck out, or written in a different hand from the rest of the manuscript, make a note (see 1E1.3).

 

 

 

7B4.3. Ambiguous statement of responsibility. If the relationship between the title of a work and the person(s) or body (bodies) named in the statement of responsibility is not clear, make an explanatory note (see 1E8).

 

  

7B4.6. Statements of responsibility on a manuscript with multiple title pages. If recording statements of responsibility for a manuscript that has no collective title and contains two or more works, each with its own title page, record significant variations in the statement of responsibility in a note, if considered important (see 1C4.2).
7B4.7. No formal statement of responsibility. If creator information appears in the manuscript in a location other than the title page, colophon, or caption, or is taken from a reliable reference source, record the information in a note, indicating its location or source (see 1E14).

7B5. Edition

7B5.1. If an edition statement is present on the manuscript's title page, colophon or caption, record this information in a note (see Area 2).
7B6.

7B5. Language, script, and hand

[footnote required to distinguish "script" from "hand," with "script" meaning writing system or alphabet and hand, i.e. "secretary hand"]
Required or not? different for archival or bibliographic approach?
7B5.1. Make a note on the language and script of the manuscript, or on the fact that it is a translation or adaptation, unless this is apparent from the rest of the description.
[Need new examples]
Parallel Iroquois and English texts
English text with Latin and French prose translations
Text in romanized Arabic
Author's adaptation of his Latin text
Translation of: Gulliver's travels
In part a translation of: Le déserteur / M.-J. Sedaine
Adaptation of: Breviarium monasticum
Handwritten translation into English of the original 1630 document
In Latin; italic script
7B4.2. Always note the presence of nonroman script in the manuscript if it has been transcribed only in romanized form in the description (see 0F2.1).
Church Slavic in Cyrillic script
Title in Greek script
In shorthand
7B4.3. Optionally, make a note describing the hand in which the manuscript is written.
In English secretary hand
In Gothic libraria script
Partly in cypher
7B4.4.  Indicate in a note if the title information is in a script or hand later than the main body of text of the manuscript. [This is rule 1C2.4.1 also]

 


7B3.2. Optionally, make a note on the source of a supplied title.
Title devised by cataloger
7B3.3. [was *1B1.3.] Make a note on the source of the title for verse**
Title from first line
[Needs to be separate rule b/c it doesn't apply to the title; is carryover from when title of section was source of descripton] 7B3.3. For multipart manuscripts, if the description is not based on the first part, identify the part used as the basis of the description.
Description based on: v. 2, created/completed in 2001
7B4. Variations in title
7B4.1. Make notes on titles borne by the manuscript, EOK: or appearing in accompanying documentation or published sources, other than the one chosen as the title proper. If nonroman text has been transcribed in the title proper without parallel romanization (e.g., as transcribed from the source or provided by 0F2.2), give a romanization of the title proper. EOK: Do we also need to deal with names by which the manuscript (and the work therein) has come to be known, e.g. the Drake manuscript (1586). Probably more common for earlier manuscripts, but I wouldn't be surprised if there are some.
Title on added t.p.: La naturaleza descubierta en su modo de ensenar las lenguas a los hombres
Spine title: Bath Road acts
Engraved title page reads: The continental tourist
Spine title:  Speeches in Parliament, 1627-1628 

7B4.2. If considered important, also include here partial or complete transcriptions of title information to show the actual wording of the title page (e.g., when information has been omitted) and explanations of cataloger-supplied letters or words (e.g., when special marks of contraction have been used by the printer in continuance of the manuscript tradition). EOK: To what extent are we committed to transcribing at all? The point of doing it for published works is to compare records to identify variant issues. Seems out of place here.
Marks of contraction in title have been expanded
 
7B5. Parallel titles and other title information
Make notes on parallel titles appearing in the manuscript but not on the title page; also give other title information appearing in the manuscript but not on the title page if it is considered important. If parallel titles and other title information appearing on the title page have been omitted from the title and statement of responsibility area (e.g., because they could not be fitted into the body of the entry, or because they were very lengthy), they may be given here as notes.
Title on added title page: The book of exposition = Liber rubens
Subtitle: The medicinal, culinary, cosmetic, and economic properties, cultivation, and folklore of herbs, grasses, fungi, shrubs, and trees, with all their modern scientific uses
Title continues: & ye worship due to Him, the immortality of ye soul, a state of future rewards & punishments, an account also of their philosophy & morality.
Title reads in full: Breve raccoltadi di varie notizie contro le operazioni, e pregiudizi che risultano dal preteso, e non mai conosciuto Tribunale del S. Offizio che servir possono per istruzione d'ogni Deputato Eletto contro del medesimo.
7B6. Statements of responsibility
EOK: There is a great divide between those manuscripts (mainly literary, but also scientific, historic, possibly journals) that present something comparable to a title page which is laid out according to title page

conventions, and those that do not (letters, documents, many literary, etc. manuscripts). AACR treats signatures as statements of responsibility for all types of material; APPM says record an explicit statement of responsibility only when it appears with a formal title on the t.p. of a single manuscript. For me, APPM better reflects the characteristics of the material being described.

7B6.1. Statement of responsibility on source other than title page. If a statement of responsibility appears in a source other than the title page, give it and its source in a note.
Dedication signed: Increase Mather
Signed at end: A lover of truth

Cf. 1C2. Creator information from other sources

If recording a formal title, and creator information appears on a source other than on the title page, colophon, or caption, record the statement and its source in a note.

7B6.2. Transposed statements of responsibility. Note the original position on the title page of statements of responsibility that have been transposed to the title and statement of responsibility area. Cut? MN
On t.p., editor's name precedes title

7B6.x. [was 1C14.3.] Abridgement of statement of responsibility concerning accompanying material.  Optionally, [re SOR phrases about notes, appendixes, and other such accompanying matter] if the phrases are very lengthy and can be abridged without loss of essential information, omit less important words or phrases, using the mark of omission. If considered important, transcribe omitted phrases in a note.

  

7B6.3. Attributions

7B6.3.1. If a statement of responsibility for a person or corporate body connected with the work does not appear in the manuscript, and an attribution is available, give the information in a note. Include the authority for the attribution whenever possible.
[Need different examples]
Attributed to Jonathan Swift. See Teerink, H.  Swift (2nd ed.), 598
Published anonymously. By Stephen Jerome. Editor's dedication signed "R.H.," i.e., Robert Hobson, to whom the whole is sometimes erroneously attributed. Also erroneously attributed to Robert Harris and to Robert Henderson
Variously attributed to Dudley Fenner and to William Stoughton; sometimes also attributed to Henry Jacob
7B6.3.2. If a statement of responsibility recorded in the title and statement of responsibility area or in a note is known to be fictitious or incorrect, make a note stating the true or most generally accepted attribution. Give the authority for the information whenever possible.
By John Locke. Author's name appears on t.p. of 3rd and subsequent editions
"[Gregory King] was consulted about the coronation ... and was the principal author of the ... volume containing descriptions and splendid engravings of that ceremony ... though he allowed Francis Sandford to affix his name to the title-page"--Dict. nat. biog., v. 10, p. 131
"The identity of Junius, which he concealed with great skill, has never been definitely established ... He is now generally thought to have been Sir Philip Francis"--Oxford companion to Engl. lit. (6th ed.), p. 546
(Comment: The pseudonym “Junius” appears on the title page)
7B6.3.3. False attributions appearing in the bibliographical literature or in library catalogs may also be noted, along with the authority for the false attribution and the authority for questioning it. EOK: is this the place to mention forgeries? Distinguishing between forgeries of text (the forger composed the text he attributes to X) and forgeries of manuscripts (the text is by X, but in the hand of the forger)
Attributed to Daniel Defoe (see Moore, J.R.  Defoe, 511); attribution challenged by: Secord, A.W.  Robert Drury's journal and other studies

7B6.x. [was 1C2.] Unclear or fictitious statement of responsibility. If the name(s) of the person or persons in the statement of responsibility is abbreviated, unclear, or known to be a pseudonym, make an explanatory note.

 

7B6.x.x. [was 1C1.3.] Statement of responsibility struck out or written in a different hand. Make a note if the statement of responsibility is struck out, or written in a different hand from the rest of the manuscript.

NEED EXAMPLE {EOK: example should show Title and Note}

 

7B6.x.x. [was 1C1.4.] Illegible statement of responsibility. If the statement of responsibility is partially or wholly illegible, transcribe as much of the statement as is legible in the statement of responsibility area, and indicate lacunae with the marks of omission. Make a note indicating that the statement of responsibility is partially or wholly illegible.

NEED EXAMPLE

 

7B6.x.x. [was 1C9.] Ambiguous statement of responsibility.

If the relationship between the title of a work and the person(s) or body (bodies) named in the statement of responsibility is not clear, make an explanatory note.

7B6.4. Other statements. Record the names of persons or bodies connected with a work, or with previous editions versions of it, if they have not already been named in the description; give the authority for the information, if necessary.
At head of title: Sub Carolo. V. Romanorum maximo Imperatore, primo Hispaniarum Rege
Illustrations are woodcuts by Dora Carrington. See Kirkpatrick, B.J.  Virginia Woolf, A2a
Woodcuts on leaves B2b and C5b signed: b
EOK: ALSO:signers of documents, scribes (or secretaries?), witnesses, endorsers (not sure they fit in here, but we always note the endorser)

 

Signed also by H. B. Legge and James Oswald.Signed also by a Royal tax official, the local head of the monastic order and others. Corneille signs as an official witness to the transaction.

                 Endorsed by Jefferson on the reverse.

                 In the hand of his secretary Friedrich John.

7B6.5. Variant forms of names. Note variant forms of names of persons or bodies named in statements of responsibility if the variant forms clarify the names used in main or added entry headings.
By Gilbert Burnet, Bishop of Salisbury
(Comment: Statement of responsibility reads: “by the Right Reverend Father in God, Gilbert Lord Bishop of Sarum”)
Charles Pigott is the author of The virtues of nature
(Comment: Statement of responsibility reads: “by the author of The virtues of nature”)
 
 7Bx. Date(s). Make a note explaining the source of the date(s) of the manuscript if considered important.
Dates taken from the end of the text.
Dated 1788 on p. 402. [4712 Bd. Ms. 24]
 
7Bx. Donor, source, etc., and previous owner(s).
7Bx. Place of writing [full address, vs. short version which may be given in title]
7Bx. Published versions.
7Bx. Larger collection of which this item is a part. If the manuscript is part of a larger collection, make a note identifying it as such.
Forms part of Rudyard Kipling collection.

7Bx. Physical description.
7Bx. Accompanying material.
7Bx. Dissertations.
7Bx. Access and literary rights.
7Bx. Preferred citation of described materials.
7Bx. Reference to published descriptions.
7Bx. Contents.
7Bx. Linking entry complexity
APPM 1.7B3. :

Linking entry complexity. Make a note concerning any complex hierarchical relationship between catalog records, i.e., when the material being described is a component part or subunit of another collection or series that is an existing bibliographic entity. Using appropriate introductory wording such as Forms part of: (normally used for subunits within larger groups) or In: (normally used for items within larger groups), give the title for the hierarchically superior unit as formulated under the principles outlined in 1.1A-1.1E.

 

 

                        Forms part of: Naval Historical Foundation manuscript collection.

                        Forms part of: War Department collection of Confederate records

(Record Group 109).

                        In: Oppenheimer, J. Robert, 1904-1967. Papers, 1927-1967.

 

 Forms part of: Rudyard Kipling collection.

 

In: Ford Madox Ford collection.

7Bx. Additional physical form available
APPM 1.7B4:

Additional physical form available. When the repository has the original and a copy of all or part of the material being described, make a note to record information about the additional (i.e., different) physical format(s) in which the described material is available for use at the holding repository and/or in published form. If the latter, also record availability information (source, order number, condition, etc.). Add appropriate introductory wording to subelements when it is necessary to make the nature and intent of their information clear. See also 1.5B3 for recording extent of originals and copy.

 

 

                        Diaries and correspondence available on microfilm for use in repository only.

                        Also available on microfilm; source: Library of Congress Photoduplication Service, Washington D.C. 20540; order no.: 18,447.

 

{EOK}

7BX. Location of other portions of the manuscript.

When a repository owns a portion of a manuscript,  portions of which are held by other repositories, make a note to record information about the location of other portions of the manuscript.

                      The remaining manuscript fragments of the work are at the University of Virginia and the New York Public Library.

                       Fifty-eight leaves of the original manuscript survive in three collections: Pierpont Morgan Library. MS M.564; Germanisches Nationalmuseum Nürnberg (MS no. 27932); and the Stadtbibliothek Nürnberg (Fragment 1, fol. 1-8).

                      M.874 is a leaf from an incomplete and widely dispersed Gospel Book known as the Codex Purpureus Petropolitanus (Codex N), the largest part of which is held in St. Petersburg, Hermitage, MS Gr. 537 (182 folios); other surviving leaves are found in the following collections: Patmos, Monastery of St. John the Evangelist, MS 67 (33 folios); Athens, Byzantine Museum, Fragment 21 (1 folio);   

 

7Bx. Reproduction

 

APPM 1.7B5:

Reproduction. Record information that the material being described is a copy of originals that either are located elsewhere or have been destroyed. Record (in order and if available) the type of reproduction, the place of reproduction, the agency responsible for the reproduction, the date of the reproduction, a physical description of the reproduction, and a bibliographic series statement (if appropriate). If the originals have been destroyed after copying or are no longer extant, record this information. Add appropriate introductory wording to subelements when it is necessary to make the nature and intent of the information clear.

 

 

                        In part, photocopies. Copied at: University of North Carolina at Chapel Hill, Southern Historical Collection; 1978.

 

 

                        Photocopies (negative). Copied at: Archives Nationales, Paris, France; 1937.

 

 

                        Microfilm; originals destroyed after filming.

 

 

                        Microfilm. Filmed at: Duke University Library, Manuscript Department; filmed

 by: University Publications of America, Inc.; 1987; 5 microfilm reels (nos. 18-

22); series statement: Records of ante-bellum southern plantations, series F,

selections from the Manuscript Department, Duke University Library, part 1. 

 

 

Digital surrogate. [Made-up example; find a real one]

 

Rotograph copy.

 

Photostats, bound with two facing rectos (facing pages of script) alternating with two versos (blank) throughout.

 

7Bx. Location of originals/duplicates 

 

APPM 1.7B6.  Location of originals/duplicates. Record the name and, optionally, the address of repositories, other than the cataloging repository, with custody of the originals or duplicate copies of the described material. Subelements may include the name of the custodian repository, its address, the country of the repository, and its telephone number. Begin the note with appropriate introductory wording (e.g., Originals in: or Photocopies or Transcripts or Microfilm, etc.,in: ).

 

 

                        Originals in: Manuscripts and Archives, Yale University Library, Box 1603A

                                    Yale Station, New Haven, CT 06520

                        Originals o diaries in: Manuscript Division, Library of Congress; Washington, D.C. 20540

 

Original manuscripts (Winchelsea A50 and Additional ms. 18597) held at the British Library.

 

 

7Bx. Restrictions on access

7Bx. Terms governing use or reproduction. Make a note on any restrictions governing the use or reproduction of the manuscript.
[DACS requires a note on the copyright status of the work (whether it's in the public domain or not). Do we want to do that?  At Cornell we don't follow DACS in treating this note as mandatory, because the copyright status of a given collection is often ambiguous--MN]
May not be reproduced without the permission of the holder of the originals.
7B7. Edition EOK: Version? and bibliographic history
EOK: Do we need to distinguish between edition (which relates to publications only) and draft or version (which relates to mss)? Manuscript C can contain a revised draft of the text in Manuscript B, which contains a revised version of the text published as Publication A. 
7B7.1. Note the source of any element of the edition area when it is taken from elsewhere than the title page. Note the original position of any element that is transposed to another position in transcription.
EOK: An edition statement (anywhere in the item) is pretty rare (except maybe for 20th century manuscripts, such as screenplays, where they often appear on a formal title page). And shouldn't we call it a draft or version statement (even if it uses the term "ed." I think we can put notes on the ms.'s bibliographic history in general here--MN

 

 "Second draft continuity (revised)"--Cover.

 "Final revised draft."

   "First revised draft"--Cover.

 

Manuscript copy of a sonnet from the Rime, with anonymous commentary. (CUL 4648 Bd. Ms. 30)

 

Autograph copy, on a postcard addressed to Willard Fiske, of a sonnet which had earlier been printed by G. Ferrari, Parma, 1874. (CUL 4648 Bd. Ms. 3)

7B7.2. Make other notes relating to the edition version being described or to the bibliographic history of the work, if they are considered important. In citing other works, and other manifestations of the same work, see 7A5. In citing bibliographies and catalogs, however, use the pattern for references to published descriptions shown in 7B14 whenever such a citation occurs in a formal “References” note.
Revision of: 2nd ed., 1753
Sequel to: Mémoires d'un médecin
A reissue of the 1756 ed., without the plates
Previous ed.: Norwich, Conn. : Trumbull, 1783
Detailed description of plates in: Abbey, J.R.  Travel, 23
 
7B8. Publication
If the text of the manuscript is known to have been published, make a note on the relation of the manuscript to the published version of the work if considered important. EOK: Shouldn't we limit to first time published (rather than entire publication history of the work?)

 

  "Constitutes the original material from which was made the 'fair copy' used ... for the book ... published in 1928"--leaf 2. The preface is the original one by Cameron, which in the printed edition was replaced by one written by W.F. Willoughby.
A note on the cover of v.1 reads: "This typescript, in five bound sections, represents the next to final draft of Robert Ruark's novel Uhuru, and if compared with the printed work will reveal the character and massive proportions of the author's cutting technique." 
The text was later published by L. Chiala in the Rivista contemporanea, Turin, 1855, v. 4, p. 539-584. It was subsequently translated into French and annotated by C. Moreau in his Histoire anecdotique de la jeunesse de Mazarin, Paris, 1863.
Unpublished [when it's a work by a well-known author, and users might reasonably expect that it was published; see PML, 268559]
Manuscript copy of the book printed at London by William Jones, 1628. Pencil note on t.p. verso reads: "No copy of this work being known to exist in this vicinity, it is here reprinted from a transcript procured by Professor Sparks in England & communicated by F. C. Gray." [CUL 4600 Bd. Ms.102]
Manuscript fair copy of an English translation of a book by Károly Jenö Ujfalvy de Mezö-Kövesd, neatly written in the hand of Horace Kephart. Kephart translated only a part of the original work, Principes de phonétique dans la langue finnoise, published in 1870.
"Constitutes the original material from which was made the 'fair copy' used ... for the book ... published in 1928"--leaf 2. The preface is the original one by Cameron, which in the printed edition was replaced by one written by W.F. Willoughby.
 Typescript of Last Post, the last novel of the Tietjens tetralogy, with corrections in the author's hand. An ink inscription on the title page in Ford's handwriting reads: "This is the original typescript--my own typing--from which the English edition was printed. F.M.F."
 Evidently a manuscript copy of a book with imprint Jena: Johann Carl Wesselhöft, 1815, with "2nd edition" pencilled on the title page in a later hand.
Published in parts
Publication date from Evans
Imprint from colophon
Publisher named in privilege statement as Sulpice Sabon
Publisher statement on cancel slip. Original publisher statement reads: Sold by G. Walsh
Imprint judged to be false on the basis of printing of catchwords and signatures. See Sayce, R.A.  Compositorial practices (1979, reprint ed.), p. 3-6, 31
No more published
"Entered according to Act of Congress, in the year 1853, by O.K. Kingsbury"--T.p. verso
"Price three pence"
Publication date from outside back cover
At head of title: On the day of Lord Byron's death 1824
"Set by hand in Truesdell type by Arthur & Edna Rushmore at the Golden Hind Press, Madison, New Jersey. Printed on Rives hand-made paper from France"--Colophon

7Bx. Larger collection of which this manuscript is a part. If the manuscript being described is part of a larger collection, record the name of the collection in a note. Provide an additional access point for the name of the collection.
Part of the Eisenlohr Collection in Egyptology and Assyriology, presented to Cornell University by A. Abraham in 1902.
Forms part of Rudyard Kipling collection.

7B9. Signatures  [Manuscript codices have signatures, don't they? In AMREMM signatures are part of the "500 Collation" note. Should we really remove this whole section on signatures? - JKN] [Alternatively, we could shorten this section as DCRM(S) did, to: "Make a note giving details of the signatures of a serial, if considered important. Give these signature details generally according to DCRM(B) 7B9. Preface this note with the word 'Signatures' and a colon. Omit signature statements if there are too many volumes, or if the collation is too complex." MN]

 

7B9.1. General rule. Make a note giving details of the signatures of a volume, if considered important. Give these signature details according to the formula in Philip Gaskell's A New Introduction to Bibliography (see p. 328-332), insofar as typographical facilities permit. Preface this note with the word “Signatures” and a colon.
Signatures: [A]4 B-C4 D2 E-G4 H2
Signatures: A-C4 D4(-D3) E-F4
Signatures: A-2Z8, 2A-M8
Signatures: [1-68]
(Comment: Volume is completely unsigned)
It is generally desirable to give signatures for incunabula, especially if identical signatures are not given in a standard bibliographic source. It is also desirable to provide signatures when a volume has no pagination or foliation.
7B9.2. Unavailable characters. If the gatherings are signed with a mark of contraction (see 0G8.2, Appendix G3) that cannot be reproduced using available typographical facilities, substitute the spelled out form and enclose it in square brackets.
Signatures: )(8 a-z8 &8 [con]8 [rum]8
If the gatherings are signed with other unavailable characters, substitute a descriptive term or an abbreviation for that term if a standard one exists.
[dagger]
(Comment: Gathering is signed with )
[double dagger]
(Comment: Gathering is signed with )
[fist]
(Comment: Gathering is signed with )
[fleuron]
(Comment: Gathering is signed with )
[maltese cross]
(Comment: Gathering is signed with )
[par.]
(Comment: Gathering is signed with )
[sec.]
(Comment: Gathering is signed with )
7B9.3. Special uses of pi and chi. Indicate unsigned leaves that fall outside the signature sequence (see Gaskell, p. 330) by using the words pi and chi. Do not enclose the words in square brackets. Do not use the Greek characters π and χ, as these will give the impression that the leaves have actually been signed with Greek letters (see 7B9.9).
Signatures: pi4 A-C4 chi2 D-Z4
Indicate partial duplications of an alphabet (see Gaskell, p. 331) by using superscript pi and superscript chi or, if superscript letters are not available, by substituting “[superscript pi]” and “[superscript chi].”
Signatures: piA4 A-D4 chiD4 E-F4                        
or Signatures: [superscript pi]A4 A-D4 [superscript chi]D4 E-F4
7B9.4. Non-conventional Latin alphabet. If the gatherings are signed with roman letters according to a pattern other than the conventional 23-letter Latin alphabet (i.e., A-Z, less I or J, U or V, and W), make this explicit by recording the additional letters in the signature statement.
Signatures: A-V4 W4 X-Z4
(Comment: Indicates a 24-letter alphabet)
Signatures: A-I8J8 K-U8V8W8X-2I82J82K-2M8
(Comment: Indicates a 26-letter alphabet)
7B9.5. Signatures do not match gatherings. If it can be determined that the signing of the volume does not match its actual gatherings, indicate this in the note.
Signatures: [1]8 2-38; volume actually gathered in twelves
7B9.6. Concurrent signatures. If the volume is signed using two concurrent sequences, provide both sets of signatures in the note. Give the signatures that correspond to the actual gatherings first, if this can be determined.
Signatures: 1-1212; also signed A-S8
Signatures: 1-1212 and A-S8; actual gatherings cannot be determined
7B9.7. Nonroman signatures (numeric sequence). If the gatherings are signed with nonroman characters that follow a numeric sequence, represent the characters using arabic numeration. Include an indication of the script used in the signatures in the note.
Signatures (in Hebrew characters): [1]4 2-114
(Comment: Indicates a numeric sequence in which the first gathering is unsigned, followed by gatherings signed 2-11 in Hebrew numeration)
If the nonroman characters are accompanied by parallel numeration using another script, note this as well.
Signatures (in parallel Hebrew and arabic numerals): pi8 1-48
(Comment: Indicates a numeric sequence in which the first gathering is unsigned, followed by gatherings signed 1-4 in both Hebrew characters and arabic numerals)
In case of doubt as to whether a sequence is numeric or alphabetic, assume a numeric sequence.
Signatures (in Hebrew characters): 2-38
(Comment: Indicates two gatherings signed with characters that could belong to either an alphabetic or numeric sequence)
7B9.8. Nonroman signatures (alphabetic sequence). If the gatherings are signed with nonroman characters that follow an alphabetic sequence, transcribe in original script if typographical facilities permit, or in romanized form using the ALA-LC Romanization Tables. Use uppercase or lowercase characters according to the usage of the piece. If the script is one that does not employ case, or if the case of the characters cannot be determined, use lowercase characters. Include an indication of the script used in the signatures if recording them in romanized form, or if the signature statement would otherwise be ambiguous.
7B9.9. Greek alphabetic signatures. For gatherings signed in Greek alphabetic sequences, use the 24-letter alphabet in the following chart as the basis for compressed signature statements (Greek letters are given in the top row, their romanized equivalents in the bottom row):
 

 

Signatures: pi1 α-γ2 Α-2Λ2
or Signatures (in Greek characters): pi1 a-g2 A-2L2
(Comment: Indicates an alphabetic sequence with an initial unsigned leaf, three gatherings signed α-γ in lowercase, a full sequence of 24 gatherings signed uppercase Α-Ω, finishing with a partial sequence signed ΑA-ΛΛ in uppercase)
7B9.10. Hebrew alphabetic signatures. For gatherings signed in Hebrew alphabetic sequences, use the 22-letter alphabet in the following chart as the basis for compressed signature statements (Hebrew letters are given in the top row, their romanized equivalents in the bottom row):
 

 

Signatures: א-ש8, a-k8
or Signatures: ʼ-sh8(in Hebrew characters), a-k8
(Comment: Indicates a Hebrew alphabetic sequence followed by a roman sequence)
7B9.11. Other nonroman alphabetic signatures. For all other nonroman alphabetic signature sequences, do not assume that a standard signing pattern can be used as the basis for compressed signature statements. Give the first and last characters in each sequence, followed by a total count of the gatherings in that sequence in square brackets.
Signatures: А-Ѵ2 [=41], 2А-2Ѵ2 [=41], 3А-3Ѿ2 [=24]
or Signatures (in Church Slavic characters): A-Ẏ2 [=41], 2A-2Ẏ2 [=41], 3A-3ŌT͡͡2 [=24]
7B9.12. Full collation. If considered important, make a note giving the full collation instead of a note recording only the signatures.
Collation: 8vo: A-H4; 32 leaves: p. [1-2] 3-62 [63-64];

$3(-H3) signed. H4 blank

 

 

7B10. Physical description [AMREMM has a "format" note (7B1.1), and the physical description is also captured in the "500 Collation" note (at least the support is, whether paper, parchment, etc.). Blank pages are recorded in the 505 contents note, vid. 75B.1.2 "Generally, list the contents of an item in full, including blank pages" -JKN]  EOK: The use of the 505, which is defined for formal statements of content,  for blank pages seems odd to me.

 

7B10.1. Make notes on important physical details that are not already included in the physical description area, if considered important.
The first and last leaves are blank
Title and headings printed in red
Volumes numbered: 1, 2A, 2B, 2C, 3
Printed on vellum
Printed on a quarter sheet
 In v. 1, pages are numbered, but text is written only on every other page (i.e. the recto of each leaf) throughout most of the volume. In v. 2, leaves are numbered, and text is written only on the recto of each leaf.
Page numbers in ink in table of contents at end may refer to the numbering of the manuscripts Mme. Lavoisier was copying from; page numbers for this volume are added in pencil.
 Bound in vellum with remnants of leather ties at head.
Volumes 1-3 are paginated continuously.
EOK:
Manuscript title page, 113 numbered pages of text, with 24 pen-and-ink drawings and 36 watercolor drawings on 39 separate plates numbered 1-12; 1-15; and 1-12; on 96 leaves)
EOK: Do notes on the scribe/writer, as opposed to the author (if different) belong under physical description or under statement of responsibility? Examples:

 

Copies, in an unidentified hand.

Most of the items were transcribed during April-May 1806 under the direction of Lady Beaumont.

Written in the same hand as "The Kings good intentions and sentiments by one fullie instructed."

In an early 18th-century English hand.

Possibly in the hand of William King, Archbishop of Dublin, who may have sent it to Swift in London.

The manuscript contains numerous changes and corrections in the author's hand. Two additions, in another hand, were incorporated in the text as printed in the Independent.

On behalf of Mme de Maintenon, whose secretary she was.

7B10.3. Give fuller details of the illustrations, if considered important.
Frontispiece on leaf A1
Woodcuts: ill., initials, publisher's and printer's devices
Interleaved with hand-colored wood engravings, as issued
Wolfe: need ms-specific examples
Typescript, with text compiled from Ernest Law's History of Hampton Court, illustrated with printed plates, photographic prints, and other illustrations mounted on paper.
Manuscript journal describing the English Lake District, illustrated with wood engravings from publications, pencil sketches, and watercolors.
7B10.4. Describe details of the binding of a bound manuscript or other physical details, if considered important.
Pictorial cloth binding with gold, brown, and green stamping on brown calico-textured cloth, designed by Margaret Armstrong; signed: M.A.
Toy book cut in the shape of a standing Robinson Crusoe
Collages of marbled paper squares and rectangles mounted on cream-colored Italian handmade paper (watermarked Umbria, Italy, C.M.F.)
Bound in red 3/4 morocco with marbled endpapers and gilt on spine. The upper cover bears the initials S.G.L. in gilt.
Each volume has a wax seal at the upper left of the front pastedown.
EOK: OTHER NOTES ABOUT PHYSICAL ITEM:
Closely written

Crossed (e.g.  1 item (5 p. (1 crossed)) ; 18.4 cm.

Does "crossed" belong in the 300 or just in a note?

How about notes on paste downs over text?

Information about seals affixed to documents (or envelopes)

  

 

7B11. Accompanying material
Make notes for any accompanying material not recorded in the physical description area. Give the location of accompanying material if appropriate.
Accompanied by: "Star guide" (1 sheet ; 12 x 36 cm), previously published separately in 1744
A letter by the author is bound in preceding the text in volume 1.
7B13. Dissertations
If the manuscript being described is a dissertation or thesis presented in partial fulfillment of the requirements for an academic degree, give the designation of the thesis (using the English word “thesis”) followed if possible by a brief statement of the degree for which the author was a candidate (e.g., “M.A.” or “Ph. D.,” or, for theses to which such abbreviations do not apply, “doctoral” or “master’s”), the name of the institution or faculty to which the thesis was presented, and the year in which the degree was granted.
Thesis--Harvard College, 1786
Thesis (doctoral)--Universität Tübingen, 1805
If the manuscript is a revision or abridgment of a thesis, state this.
Abstract of thesis--Yale College, 1795
If the manuscript lacks a formal thesis statement, a bibliographic history note may be made.
Originally presented as the author's thesis (Universität Heidelberg) under title: ...
7B14. References to published descriptions
7B14.1. Give references to published descriptions in bibliographies or other authoritative reference sources if these have been used to supply elements of the description. Use the form and punctuation conventions recommended by Standard Citation Forms for Published Bibliographies and Catalogs Used in Rare Book Cataloging. Begin the note with the word “References” and a colon.
References: Scholes, R.  Joyce, 38
7B14.2. Make other references to published descriptions, if considered important. Such references are especially useful whenever the cited source would serve to distinguish a manuscript from similar manuscripts or printed works, substantiate information provided by the cataloger, or provide a more detailed description of the manuscript being cataloged.
References: Gaskell, P. Baskerville, 17
References: ESTC (CD-ROM, 2003 ed.) T60996
References: Lindsay & Neu. French political pamphlets, 2194
References: BM STC Italian, 1465-1600, p. 368
References: Ritter, F. Incun. alsaciens de la Bib. nat. de Strasbourg, 277
References: Palau y Dulcet (2. ed.) 19161
7B14.3. A general note may be made if a description of the publication manuscript being cataloged does not appear in a specific bibliographical reference source. Make such a note only if the publication manuscript fits the scope for that source and the source purports to be comprehensive for its scope. Preface the general note with the words “Not in” and a colon.
Not in: Martin & Walter. Révolution française. Cf. IV:2, 9093

7Bx. Preferred citation of described materials. [From APPM 1.7B15] Record the format for the citation of the described material that is preferred by the custodian. Use the introductory phrase  Cite as: to introduce the citation form.

 

Cite as:  Christopher Levett. A Voyage into New England, #4600. Division of Rare and Manuscript Collections, Cornell University Library. 

 
7Bx. Publications

APPM: 1.7B16. Publications. Record a citation to or information about a publication that is based on the use, study, or analysis of the described material (e.g. historical studies, biographies, statistical reports). Citations or references to publications in which the materials have been cited, described, indexed, etc., are recorded in the citation note (see 1.7B14). If necessary, use appropriate introductory wording (e.g. Publications:, Portions published in:) in order to clarify the nature of the citation.

 

 

            Publications: Levine, Lawrence W. “William Shakespeare and the American People: A Study in Cultural Transformation.” American Historical Review 89 (February 1984).

            Publications: Poetry: A magazine of Verse 59 (1942): 295-308.

            Photographs published in: Mirer, Emma. Faces of Political Women. Boston: Whitehurst Press, 1984.

 

 

7B16. Contents
7B16.1. List the contents of a manuscript, either selectively or fully, if it is considered necessary to show the presence of material not implied by the rest of the description, to stress components of particular importance, to provide the contents of a collection or of a multipart monograph manuscript, or to provide additional titles in a publication manuscript without a collective title.
Includes bibliographical references
Includes index
"List of the author's unpublished poems": p. 151-158
Errata on last leaf
With an errata slip
Includes Joseph Pike's An epistle to the national meeting of Friends in Dublin
7B16.2. Transcribe contents from the title page if they are presented there formally and have not been transcribed as part of the title and statement of responsibility area. In such cases, follow the word “Contents” with a colon and the parenthetical phrase “(from t.p.).” If a formal statement of contents is not present on the title page, take contents from the head of the parts to which they refer, or, if this is not feasible, from any contents list, etc., that is present. For a manuscript in two or more volumes, transcribe the volume or part designations as found.
Contents: (from t.p.) I. The good housewife's coat of arms -- II. The spinning-wheels glory -- III. The taylor disappointed of his bride -- IV. The changeable world
Contents: Love and peril / the Marquis of Lorne -- To be or not to be / Mrs. Alexander -- The melancholy hussar / Thomas Hardy
7B16.3. If a complete listing of contents cannot be assembled by one of the above means, the cataloger may devise a contents note from any appropriate source or combination of sources.
7B17. Numbers borne by the publication manuscript [Cut? MN]

 

Make notes of any numbers borne by the publication manuscript not transcribed in another area.
7B18. “With” notes
7B18.1. If the description corresponds to part of a manuscript that is made up of two or more separately titled parts that are also separately paginated or foliated and have separate signatures, make a note beginning “With” followed by a colon. List the other parts of the manuscript in the note, in the order in which they are found. In the case of bound volumes, list all the other parts on the record for the first part and, in general, only the first on the records for the subsequent parts. (Do not make such “With” notes when the pagination, foliation, or signatures of separately titled parts are continuous with the part being described. Instead, record these titles in a contents note as instructed in 7B16.)
7B18.2. For each work listed, give only the elements listed below:
a)   the heading; normally give this element first, usually in catalog-entry form (e.g., with inversion of personal names under surname, but not necessarily including personal birth/death dates, corporate qualifiers, etc.)
b)   the title proper as found in the record for the work; long titles may be shortened (whenever the uniform title is considered useful for the identification of the work, record it within square brackets preceding the title proper)
c)   the primary statement of responsibility as found in the title and statement of responsibility area of the record for the work, unless it is redundant of the heading or exceedingly lengthy
With: Dunton, John. The merciful assizes, or, A panegyric on the late Lord Jeffreys hanging so many in the West. London : Printed for Eliz. Harris, 1701
7B19. Preferred form of citation
APPM:

1.7B15. Preferred citation of described materials. Record the format for the citation of the described material that is preferred by the custodian. Use the introductory phrase Cite as: to introduce the citation form.

 

 

            Cite as: James Hazen Hyde Papers, 1891-1941, New-York Historical Society.

            Cite as: Socialist Party of America Records, Manuscript Department, Duke University

         Library.

 7B19.2. Provenance

Make a local note to describe details of an item’s provenance, if considered important. In less detailed descriptions, it is advisable to summarize provenance information, without providing exact transcriptions or descriptions of the evidence. Include the names of former owners or other individuals of interest and approximate dates, whenever possible.
National Library of Scotland copy: inscription of John Morris, 17th-century; stamped as a British Museum Sale Duplicate, 1787
Beinecke Library copy with inscription of Langston Hughes dated 1954
More detailed descriptions of provenance might include such additional features as: exact transcriptions of autographs, inscriptions, bookplates, stamps, shelfmarks, etc.; location of each in the item; approximate dates when known; descriptions of bookplates using standardized terminology; descriptions of anonymous heraldic bookplates according to heraldic blazon; references to published descriptions of the collections of former owners of the item, particularly if the item is cited in the source, etc.
National Library of Scotland copy: "Ioh. Mauritius" (17th-century inscription on t.p.; see Birrell, T.A. Library of John Morris, no. 410); "Museum Britannicum" (ink stamp, in blue, ca. 1760, on t.p. verso); "British Museum Sale Duplicate 1787" (ink stamp, in red, on verso of t.p.)
Beinecke Library copy inscribed by Langston Hughes on t.p.: "Especially for Louise Bennett with admiration, Sincerely, Langston, New York, Oct. 8, 1954"
7Bx. Immediate source of acquisition
7B19.3. Bindings
7B19.3.1. Use notes for descriptions of bindings, if considered important.
Grolier Club's copy bound in 4 v.
Bound in quarter morocco, with green and red marbled covers and yellow marbled endpapers.
Bound in full dark brown morocco with silk damask doublures and inner gilt dentelles, by Rivière. In morocco slipcase.
7B19.3.3. Make a note to indicate any errors in binding, if considered important.
Huntington copy: leaves I5-6 incorrectly bound between h3 and h4
7B19.3.4. Make a note, if considered important, whenever a manuscript has been bound with one or more other works subsequent to production. Preface the note with the words “Bound with” followed by a colon. Formulate the remainder of the note according to the instructions in 7B18.
Special Collections copy bound with: The Bostonian Ebenezer. Boston : Printed by B. Green & J. Allen, for Samuel Phillips, 1698 -- The cure of sorrow. Boston : Printed by B. Green, 1709
7B19.3.5. If it is considered that the works are too numerous to be listed exhaustively, make an informal note such as the following:
University of Pennsylvania copy: No. 3 of 7 works in a vol. with binder's title: Brownist tracts, 1599-1644
7B19.3.6. Make a note to describe other details of the binding, if considered important. Less detailed descriptions might include the color and nature of the covering material, a summary of any decoration present (e.g., “gold-tooled,” “blind-tooled”), and (if these can be determined) an approximate date and the name of the binder.
British Library copy: late 17th-century binding in red goatskin, gold-tooled
7B19.3.7. More detailed descriptions of a binding might include such additional features as: nature of the boards (e.g., wood, paper); details of decoration; country or city of production; nature and decoration of spine; presence or former presence of ties, clasps, or other furniture; flaps; description of headbands, page-edge and end-paper decoration; references to published descriptions or reproductions of the binding (or related bindings), etc.
British Library copy: late 17th-century English binding; red goatskin, gold-tooled, over paper boards; gold-tooled spine with five raised bands; gilt edges; gold roll on edges of boards; marbled endpapers
7Bx. Related collections--include? MN
7Bx. General Notes

APPM: 1.7B17. General note. Record any other descriptive information considered important but not falling within the definitions of the other notes. This may include information on physical details not given elsewhere, source of title, and title variations.

 

 

            Ms. torn in half and rejoined.

            Text heavily foxed.

            Incoming correspondence, 1855-1875, heavily damaged by rodent and insect infestation.

            Title transcribed from spine.

            Also known as: Anglo-Dutch War collection.

            Tape reels transferred from original acetate discs.

 

Former shelfmarks: Mss. Bd. Lavoisier QE G93 (v.1-3), QE G93 S4; Duveen Lavoisier collection mss. 17, 21, 34, 50. [4712 Bd. Ms. 27]

 


[2]

A complete list of required notes may be found in the Index under “Required notes.”

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.