[Under consideration: Add a title for the original, either a 240 or 740, to give title access to the original (see minutes). Folger does this]
Title access plays an important role in enabling users to identify and locate special collections materials. While some title access will be handled by controlled forms, this appendix lists specific situations, commonly encountered by rare materials catalogers, in which the provision of uncontrolled title access points is likely to be useful.
The appendix is not intended as an exhaustive list of all instances in which uncontrolled title access points may be made. Use judgment in determining which forms of access will be most useful for the item in hand. In general, do not include access points that duplicate normalized forms of existing title access points (e.g., the title proper, a uniform title, etc.). Take the indexing capabilities of the institution's local system into consideration when determining whether the additional access points are needed.
The list is presented in DCRM(B) rule number order. Change to DCRM(MSS) rule number order? Title access points considered optional are labeled as such.
Provide access for the entire title proper exactly as transcribed, disregarding initial articles as required by filing rules.
If nonroman text has been transcribed within the first five words of the title proper, provide additional title access for a romanized version of the title proper using the ALA-LC Romanization Tables.
Transcription:
平家 物語
Additional title access:
Heike monogatari
If any of the first five words in the title proper contains a letter i/j/u/v that has been converted to uppercase or lowercase according to a pattern of usage that follows pre-modern spelling conventions, provide additional title access for the form of the title proper that corresponds to modern orthography (i.e., using i and u for vowels, j and v for consonants, and w for consonantal vv).
If it differs from title access points already provided, also provide title access for the form of the title proper that corresponds to the graphical appearance of the letters in the source, converting the letters i/j/u/v into uppercase or lowercase without regard for the pattern of usage in the publication being described.
Source:
LES OEVVRES MORALES DE PLVTARQVE
Transcription:
Les oeuures morales de Plutarque
Additional title access (normalized modern):
Oeuvres morales de Plutarque
Additional title access (converted graphical):
Oevvres morales de Plvtarqve
If any of the first five words in the title proper is a Latin word with a final capital I that has been retained in the transcription, provide additional title access for the form of title proper with the final capital I converted to ii.
Source:
M. AccI Plauti quae supersunt Comoediae
Transcription:
M. AccI Plauti quae supersunt Comoediae
Additional title access:
M. Accii Plauti quae supersunt Comoediae
If a title proper contains hyphens or other characters as substitutes for letters, and the meaning of the characters is known, provide additional access to the decoded form of the title.
If any spacing has been inserted in the transcription of the first five words of the title proper, provide additional title access for the form of title with the words closed up.
Source:
LAMORTE D'ORFEO
Transcription:
La morte d'Orfeo
Additional title access:
Lamorte d'Orfeo
If a blank space intended to be filled in manuscript has been transcribed within the first five words of the title proper as the word “blank” enclosed in square brackets, provide additional title access for the form of title proper without the interpolated blank.
Transcription:
This certifies that [blank] by a contribution of [blank] is a member for life of the American Tract Society
Additional title access:
This certifies that by a contribution of is a member for life of the American Tract Society
If any of the first five words in the title proper contains a misprint that has been corrected in the transcription through the insertion of [i.e. ...], provide additional title access for the form of title proper as it appears in the source, without the correction. In addition, provide title access for the form of title as if it had been printed correctly.
Source:
The notted history of Mother Grim
Transcription:
The notted [i.e. noted] history of Mother Grim
Additional title access (without interpolation):
Notted history of Mother Grim
Additional title access (with correct spelling):
Noted history of Mother Grim
If any of the first five words in the title proper contains a misprint that has been qualified in the transcription by the insertion of [sic], provide additional title access for the form of title proper without the [sic]. In addition, provide title access for the form of title as if it had been printed correctly.
Source:
Of the knowledeg whiche maketh a wise man
Transcription:
Of the knowledeg [sic] whiche maketh a wise man
Additional title access (without interpolation):
Of the knowledeg whiche maketh a wise man
Additional title access (with correct spelling):
Of the knowledge whiche maketh a wise man
If the title proper contains words spelled according to older or non-standard orthographic conventions, provide additional title access for the title spelled according to modern orthography.
If any of the first five words in the title proper contains two letters used to approximate a third letter, provide additional title access for the form of title proper with the letters transcribed as set.
Source:
Die rveysse der Messz vnnd Geniessung des hochwirdigē Sacraments
Transcription:
Die Weysse der Messz vnnd Geniessung des hochwirdige[n] Sacraments
Additional title access:
Rveysse der Messz vnnd Geniessung des hochwirdigen Sacraments
If the title proper contains a cataloger’s expansions of special marks of contraction, provide additional title access for the title as it appears in the publication, ignoring the marks of contraction. In addition, provide title access for the transcribed form of the title proper, but without the square brackets.
Transcription:
Sermones Bertra[n]di de tempore et de sanctis
Additional title access (without expansion):
Sermones Bertradi de tempore et de sanctis
Additional title access (without square brackets):
Sermones Bertrandi de tempore et de sanctis
If the title proper contains initials, initialisms, or acronyms with internal spaces, provide additional title access for the title with the spaces closed up. Conversely, if the title proper contains initials, initialisms, or acronyms without internal spaces, provide title access for the title with the spaces inserted.
If an element appearing before the title proper on the title page has been transposed, provide additional title access for the title inclusive of the preceding element. If the preceding element has not been transposed, so that the title proper includes it, provide additional title access for the title without the preceding element.
1B2.2.2. Formal title which is inaccurate, illegible, misleading, or uninformative (Optional)
If devising a title for the work because its formal title is inaccurate, partially or wholly illegible, misleading, or uninformative, provide additional title access for the formal title.
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.